Le Temple du HaïkuLogo du Temple

Masaoka Shiki

image d'illustration

Masaoka Shiki était un poète japonais d'haïku. Son prénom était Tsunenori. Son nom d'enfance était Tokonosuke, qu'il a ensuite changé en Noboru. Il était l'une des figures littéraires les plus influentes de la période Meiji (1868-1912), dont les activités créatives comprenaient le haïku, le tanka, la poésie de nouveau style, les romans, la critique et les essais.

Date de naissance et de décès

1866 - 1909

Nationalité

Japon

Table des matières.

Carrière

Il est né à Fujiwara-shinmachi, Onsen-gun,province d'Iyo (aujourd'hui Hanazono-cho, ville de Matsuyama,préfecture d'Ehime ), fils aîné de Masaoka Tsunenao et de Yae, tous deux guerriers du domaine deMatsuyama. Sa mère était la fille aînée de Ohara Kanzan, un érudit confucéen du clan.

En1872, à la mort de son père en bas âge, il hérite du domaine familial et est pris en charge par la famille Ohara et son oncle Tsunetada Kato (Takukawa). Il a fréquenté l'école privée de son grand-père Kanzan, où il a appris à lire la calligraphie chinoise. L'année suivante, il est entré à l'école primaire de Suehiro, avant d'être transféré à l'école de Katsuyama. Enfant, il aimait la poésie chinoise, les caricatures, les histoires militaires, la calligraphie et la peinture. Avec ses amis, il a créé un magazine en circulation et organisé des réunions prototypes. Influencé par le mouvement libre des droits civils [Note 1] Il s'intéressait également aux discussions politiques.

En 1880, il entre à l'ancien collège de Matsuyama (aujourd'hui le collège de Matsusanto ), et en 1883, il quitte l'école et déménage à Tokyo, où il étudie la littérature chinoise à Suda Gakusha dans Akasaka Tangocho et l'anglais pour les examens d'entrée à l'école de Kyoritsu (aujourd'hui le collège de Kaisei ). En 1890, il entre au département de philosophie de l'université impériale, mais il s'intéresse à la littérature et passe l'année suivante au département de littérature japonaise. À partir de cette époque, il commence à écrire des haïkus sous le nom de "Shiki".

Il était un ami d'Akiyama Masayuki, avec qui il avait été dans la même classe au collège de Matsuyama et à l'école de Kyoritsu, et avec qui il avait un ami commun, Katsuta Shukei. Il était également un camarade de classe de Soseki Natsume, Kumagusu Minakata et Mimyo Yamada à l'université de Tokyo.

Au cours de l'été 1894, la guerre sino-japonaise a éclaté . Au cours de l'été 1894 (Meiji 27), la guerre sino-japonaise éclate, et en avril 1895 (Meiji 28), il se rend dans la péninsule de Liaodong en tant que reporter militaire attaché à la division Konoe, mais le traité de Shimonoseki est signé deux jours après son débarquement. [Note 2] En mai de la même année, après avoir salué Rintaro Mori (Ogai), chef du département médical de la 2e division logistique de l'armée, et d'autres personnes, il prend le chemin du retour. En juillet, après avoir récupéré à l'hôpital Suma, il est retourné à Matsuyama. En juillet, il est retourné à Matsuyama après avoir récupéré au Suma Recreation Ground. En raison de son hémoptysie (vomissement de sang), on dit qu'il a "pleuré et vomi du sang". [Annotation 3] Il a donc nommé son haïku "Shiki", qui est le caractère chinois de "Hototogisu ", en son honneur. Il a étudié la classification des haïkus et Yosa Buson, et a apporté une grande contribution au monde du haïku. Il a vécu avec Soseki dans son logement et a organisé des réunions de haïku.

Dans le domaine de la poésie tanka, il a publié une série d'articles intitulée "Utayomi ni yofuru sho " dans le journal "Nihon ". Il rejette le Kokinshu et fait l'éloge du Man'yoshu, condamnant la poésie waka liée par le formalisme jusqu'à la période Edo, et organise le Negishi Tanka-kai pour innover les tanka. Le Negishi Tanka-kai s'est ensuite développé pour devenir la société de tanka"Araragi " par Ito Sachio, Nagatsuka Setsu et Okafuroku.

Il a écrit "Seiroku Shaku " alors qu'il était malade, et ce livre a été lu jusqu'à ce jour comme un excellent compte rendu de sa vie, sans aucune trace de sentimentalisme ou de morosité, dans lequel il a décrit objectivement son propre corps et son esprit au seuil de la mort.

L'original de son journal, "Gyogami Manroku ", qu'il a écrit sur son lit de malade à la même époque, se trouve dans la collection du Kyoshi Memorial Literature Museum à Ashiya, dans la préfecture de Hyogo.

Dossier chronologique

Les dates sont indiquées dans le calendrier lunaire jusqu'en 1872.

  • Septembre 1867: Naissance à Fujiwara-shinmachi, Onsen-gun,province d'Iyo (aujourd'hui Hanazono-cho, ville de Matsuyama,préfecture d'Ehime ), fils aîné de Masaoka Tsunenao, un guerrier du domaine deMatsuyama.
  • 1868: Déménagement à Shinmachi, Minatomachi .
  • Avril 1872: son père, Tsunenao, meurt.
  • 1873: Fréquente l'école Suehiro, une école de style terakoya.
  • 1875 (8e année de Meiji)
  • Janvier : transféré à l'école de Katsuyama (aujourd'hui l'école primaire Bancho à Matsuyama ).
  • Avril : Grand-père Kanzan meurt. A étudié le chinois avec Tsuchiya Hisamei.
  • 1878: Compose son premier poème chinois et est corrigé par Hisamei.
  • Décembre 1879: Diplômé de l'école de Katsuyama.
  • Mars 1880: Entrée au collège de Matsuyama (aujourd'hui le collège de Matsusan ). 1883.
  • Mai : abandonne le collège de Matsuyama pour préparer les examens d'entrée à l'université.
  • Juin : Départ pour Tokyo.
  • Octobre : entre à l'école Kyoritsu (aujourd'hui lycée Kaisei ).
  • Septembre 1884: entre à l'école préparatoire de l'université de Tokyo (qui deviendra plus tard la première école secondaire supérieure ). Commence à écrire des haïkus.
  • Juillet 1887: Il rend visite au maître de Matsuyama Mitsuhama, Ohara Kibisu, et lui montre un manuscrit de haïku. La même année, ses haïkus ont été publiés dans "Masago no Shirabe". 1888.
  • Juillet : Diplômé du lycée de Dai-ichi.
  • Septembre : Passage au cours principal. Entrée à la pension Jobankai. 1889.
  • 3 avril - : Voyage à pied avec un ami de Joban-kai à Mito, la maison des parents de Kikuchi Kenjiro. 1889
  • Mai : Hémoptysie. Pour la première fois, il prend le nom de "Shiki". 1890.
  • Juillet : Diplômé de la première école secondaire supérieure.
  • Septembre : entre au département de philosophie de l'Université impériale de littérature.
  • Janvier 1891: transféré au département de littérature japonaise. 1892.
  • Octobre : Retrait de l'école.
  • Décembre : rejoint le Nihon Shimbun.
  • Avril 1895: a servi dans la guerre sino-japonaise en tant que reporter, et sur le chemin du retour, il a perdu beaucoup de sang.
  • Janvier 1896: Tient une réunion de haïku à Shiki-an.
  • Mars 1898: Fête de la poésie à Shiki-an.
  • Août 1900: hémoptysie massive.
  • Septembre 1902: décès. Agé de 34 ans. Enterré au temple Dairyu-ji à Tabata, Kita-ku, Tokyo.

D'après ses poèmes de démission, "Itou-tsuri shite phlegm no katsura shibutsu ka", "Phlegm itou-tsuri no mizu mo ma ni awaru" et "Otohito no hechima no mizu mo tidakizaruki", le 19 septembre, jour de la mort de Shiki, est appelé "Itou-teki-ni" (Journée commémorative Itou-teki), et d'après l'un de ses pseudonymes, "Ottersai-ni" (Journée commémorative Ottersai).

Personnes

Je n'étais pas bon en anglais. Une fois, il a triché à un examen." Lorsque Shiki ne savait pas ce que signifiait "judicature", il a demandé à l'homme à côté de lui ce que cela signifiait, et on lui a répondu "hokan". Il voulait en fait dire "officier de police ", mais il a pensé que c'était "aide et complice " et l'a écrit sur sa feuille de réponse. Par ailleurs, Shiki a réussi le test, mais "l'homme d'à côté" l'a raté. C'est l'histoire de l'homme d'à côté. Lorsque Soseki était à Matsuyama, il lui a proposé d'acheter un bol d'anguille et l'a fait payer. Il y a une raison pour laquelle Shiki a abandonné sa spécialisation en philosophie après être entré à l'université impériale de Tokyo. L'ami proche de Natsume Soseki Le meilleur ami de Soseki était Hosaburo Yoneyama. [Note 4] Le meilleur ami de Soseki était Yasusaburo Yoneyama, avec lequel il a eu une conversation qu'il a abandonnée avec stupéfaction. Je ne sais pas ce qu'est la philosophie", a-t-il déclaré. Je ne peux pas le supporter", a-t-il dit. Je ne peux pas le supporter. Le mot "gassho", qui signifiait à l'origine "chaque mois" ou "tous les mois", a fini par inclure le sens de "banal et ordinaire" lorsque Masaoka Shiki a critiqué les haïkus et les tankas courants en les qualifiant de "gassho-ishu". À cette époque, les poèmes waka et les haïkus étaient souvent composés ensemble lors de réunions mensuelles de haïkus appelées "tsuki-ni kuukai". Ogawa Naoyoshi, un linguiste de sa ville natale, était en première année au collège de Matsuyama, à la première école secondaire et à l'université impériale, et ils étaient amis depuis l'époque de la première école secondaire. Lorsque Ogawa est retourné à Matsuyama en juillet 1896, après avoir obtenu son diplôme de l'université impériale, il lui a envoyé un poème intitulé "Dix ans de sueur lavée à Dogo no yu" (le même poème est gravé sur le chaudron de la source chaude Tsubaki no Yu à Dogo Onsen, où le mot "yu" signifie "source chaude"). Le célèbre haïku "Kaki kueba..." est une réponse au haïku "Kane tsukuba ginkgo chirunari kenchoji" de Soseki, qui l'a aidé à payer son traitement médical et un voyage à Nara. L'histoire de la famille Masaoka après la mort de Shiki est racontée dans Hitobito no Soft Footsteps.

Shiki et le baseball

Shiki était également un joueur passionné aux premiers jours du baseball au Japon, et a continué à jouer jusqu'en 1889, date à laquelle il a arrêté en raison d'une hémoptysie. Sa position était celle de receveur.

Même Hekigoto Kahigashi, qui était l'un des meilleurs amis de Shiki, a qualifié ce phénomène de "pervers", car il ne comprenait pas pourquoi Shiki était si obsédé par les balles de baseball alors qu'il ne s'intéressait à aucun autre sport. C'était un "phénomène pervers".

Il était l'un des spectateurs de "l'incident d'Imbrie " lors du match de base-ball entre l'Ichiko Baseball Club et le Meiji Gakuin Shirogane Club le 17 mai 1890, lorsque l'Ichiko était mené 0-6 dans la sixième manche et que le match a été annulé. En mai de la même année, il a écrit dans son "Penmanship : Daisan no Maki" que la façon dont Ichiko a perdu le match était disgracieuse (Note : le 18 est une erreur d'impression. (Note : 18 jours est une erreur d'impression ; les 10 jours et quelques ne signifient pas le score réel. ).

Le 18, j'ai entendu dire qu'il y avait un match de baseball entre l'école et Meiji Gakuin, alors je suis allé le regarder. À la fin de la quatrième manche, l'école perdait d'une vingtaine de serpents. Il était difficile de voir comment ils perdaient. À cette époque, un professeur de Meiji Gakuin, M. Imbrie, a franchi la clôture de l'école et a tellement irrité les étudiants qu'il les a frappés et blessés. Le champion de Meiji Gakuin a également été blessé, et le match a été annulé.

Il a parfois utilisé le pseudonyme "Noboru" (baseball), d'après son propre nom d'enfance "Noboru". . C'était en 1890, quatre ans avant que Gung Chuma ne traduise le baseball en yakyū, et il fut le premier à proposer le mot " yakyū " (baseball), bien qu'il soit lu différemment. Cependant, il ne s'agit pas d'une traduction du mot "baseball", mais plutôt d'un pseudonyme qu'il utilise pour lui-même. En effet, selon un essai publié dans le journal "Nihon" le 27 juillet 1896 .

Il n'existe pas encore de traduction pour les balles de baseball, et la traduction donnée ici est ma propre création. Même si je sais que la traduction n'est pas appropriée, je n'ai aucune raison de la modifier pour le moment. Je vous souhaite le meilleur.

La traduction de mots étrangers tels que "batteur", "coureur", "balle avant", "balle droite", "balle volante", "shortstop", etc. en "batteur", "coureur", "quatre balles", "balle droite", "balle volante", "shortstop" (le nom avant que Zhong Ma Geng ne décrive le joueur comme un yugger ), etc. Cependant, aucune traduction pour le baseball n'a été proposée (voir aussi Baseball ). En outre, il a composé des haïkus et des poèmes liés au baseball, tels que "Maritatte mite mitaki shiroba ya haru no kusa" (Je veux lancer une balle et voir l'herbe au printemps ) et "Kuttsu no hito kuttsu no shiroba o shite basebon no hajimasu " (Je veux lancer des balles de baseball à neuf endroits différents ), et on peut dire qu'il a contribué à la diffusion du baseball par la littérature. Il a également collaboré avec Shinkai Hifu pour écrire Yamabuki no Isshi (Une branche de Yamabuki ), qui est considéré comme le premier roman de baseball au Japon. En 2002, Shiki a été intronisé au Baseball Hall of Fame pour ces réalisations. En 2002, il a été intronisé au Temple de la renommée du baseball. Dans la préfecture d'Ehime, où Masaoka Shiki est né, un musée du baseball a été ouvert en souvenir de l'amour de Shiki pour ce sport.

Pseudonyme

Son pseudonyme, Shiki, est une abréviation du coucou japonais, qu'il compare au coucou qui pleure et vomit du sang lorsqu'il est atteint de tuberculose et d'hémoptysie.

D'autres noms étaient également utilisés, tels que Otter Shokuya-shu, Take-no-Satojin, Koun, Jifu Masu et Ochi Tokoronosuke. Le "otter " dans "otter calligrapher" fait référence à la loutre de rivière. Le mot "loutre" dans "otter-shoya-shu" fait référence à la loutre de rivière, dont la phrase "otter-sai-fish " apparaît dans le "Reki-ki ". Dans la Chine ancienne, les loutres avaient l'habitude d'étaler leurs prises et de les manger, comme si elles accomplissaient un rituel et les offraient aux cieux. "Même les loutres ont des rituels, tout comme les humains. Plus tard, le grand poète de la dynastie Tang, Li Xiang Yin, écrivait les œuvres des poètes qu'il admirait sur des bandes de papier et les éparpillait de part et d'autre pendant qu'il réfléchissait. De là, le mot "loutre" a le sens de "dispersion de livres". "Le nom de 'Otters' ne signifie pas simplement 'le propriétaire d'une pièce remplie de livres', mais exprime la détermination de Shiki à devenir un poète de renom, comme Lee Chang-yin. C'est l'expression de la détermination de Shiki à devenir un poète célèbre comme Lee Shoin.

En outre, dans l'essai "Gagaku" (littéralement "pseudonyme") du livre "Fudemakase", il indique qu'il a utilisé 54 pseudonymes différents.[Note 5] On dit qu'il a utilisé de nombreux autres noms de plume. Le "Noboru" susmentionné est également inclus dans cette liste.

Shiki et la maladie

Comme le symbolise le fait qu'il se soit appelé "Shiki" après son hémoptysie, qu'il comparait au coucou japonais, la littérature de Shiki était inséparable de sa maladie. Selon sa mère Yae, Shiki avait, lorsqu'il était enfant, un visage inhabituellement rond, une apparence disgracieuse et un nez court. Il était souvent malmené à cause de sa faiblesse physique, de sa petite taille et de son introversion. Il était souvent malmené. C'est lors d'un voyage à Kamakura en août 1888 qu'il a souffert pour la première fois d'hémoptysie. Shiki lui-même a écrit que son voyage à Mito en avril 1889, six mois après le voyage, était la cause de sa maladie. En mai, il a souffert d'une hémoptysie massive et un médecin a diagnostiqué une tuberculose pulmonaire. À l'époque, la tuberculose était considérée comme une maladie incurable, et ceux qui recevaient ce diagnostic étaient inévitablement conscients de la mort. C'est à cette époque que Shiki a composé le poème "Hototogisu", qui est la première fois qu'il utilise le nom de Shiki.

En mai 1895, alors qu'il se trouve sur un bateau qui retourne au Japon, il souffre d'hémoptysie et est hospitalisé à Kobe. En mai 1895, il est hospitalisé à Kobe, et après un repos à Suma, il retourne à Matsuyama, où il loge chez son bon ami Soseki Natsume, qui est alors affecté au collège de Matsuyama. Sur le chemin du retour à Tokyo, en octobre de la même année, il commence à souffrir d'un lumbago, qui l'empêche de marcher. Il pense d'abord qu'il s'agit d'un rhumatisme, mais en 1896, on lui diagnostique une cariespinale, une affection causée par la tuberculose qui touche la colonne vertébrale. En 1896, on lui diagnostique une carie spinale, une maladie causée par la tuberculose de la colonne vertébrale.

Même après être devenu incapable de marcher, il sort de temps en temps en pousse-pousse, mais à partir de l'été 1899, il a même du mal à s'asseoir. À partir de ce moment, il est resté alité pendant environ trois ans, incapable de se retourner dans son sommeil, mais il a continué à écrire des haïkus, des tankas et des essais (dont certains ont été dictés) tout en soulageant sa douleur à l'aide d'agents anesthésiants, et il a également continué à instruire de jeunes poètes tels que Takahama Kyoshi, Kawahigashi Hekigoto, Ito Sachio et Nagatsuka Setsu qui lui rendaient visite sur son lit de malade. On dit que Hekigoto a fabriqué un ventilateur manuel pour son professeur alité qui souffrait d'épuisement dû à la chaleur. On dit que Shiki était ravi de l'éventail et l'a nommé "Fu-ita" (planche à vent), et s'est demandé s'il pouvait être utilisé comme expression saisonnière.

Généalogie

La famille Masaoka

La généalogie de la famille Shiki Masaoka remonte à huit générations jusqu'à Shiki. La première génération est inconnue sauf pour son nom légal. Yoshihisa Teraji était un tesuji à Imabari. Teraji Masashige était un tedai de Namihama, Imabari, qui prit plus tard le nom de Masaoka. Masaoka Tsuneora était le chef du clan Kazahaya.

Son grand-père, Masaoka Tsuneichi, s'est rendu à Kyoto pour étudier auprès de Sen Soshitsu et est devenu un maître de thé. Shiki a écrit à propos de son grand-père, Shoichi : "Mon grand-père s'appelait Masaoka Kazuho et jouait le rôle d'un maître de thé. Chaque fois qu'il allait au Nouvel An , il portait toujours une branche de prunier froid dans sa manche et disait : "C'est un printemps paisible". Et une fois, alors qu'il prenait un bain dans un bain de charbon de bois, il a dit : "C'est différent d'un bain avec du bois. C'est une façon de penser à la mode. . Son arrière-grand-père, Tsunetake Masaoka, était un maître de la faucille à chaîne. Son père, Masaoka Tsunenao, était le petit-fils de Tsunetake et un samouraï de rang inférieur dans le clan Gomawari. Son père, Masaoka Tsunenao, était le petit-fils de Tsunetake et un samouraï de bas rang. Son père n'était pas doué pour les arts martiaux, mais il n'a pas beaucoup étudié. Sa sœur cadette, Ritsu, est née à Kyoto. Sa sœur Ritsu adopte Chuzaburo, le troisième fils de son oncle Kato Tsunetada, et le fait succéder à la famille Masaoka.

Kodansha "Shiki Zenshu" Case

Kodansha a formé une équipe de projet, le Shiki Zenshu Editing Department, en juillet 1974 pour commencer à éditer le Shiki Zenshu en 25 volumes, qui devait être distribué en avril 1975. En juillet 1974, une équipe de projet, le département d'édition de l'anthologie Shiki, a été formée et a commencé à éditer le livre. En janvier 1975, la rédaction s'est rendue au siège de la Ligue de libération des Buraku à Osaka pour discuter de la question, après avoir découvert qu'il y avait cinq haïkus de Shiki qui utilisaient le mot "tache ". En janvier 1975, le rédacteur en chef s'est rendu au siège de la Ligue de libération des Buraku à Osaka pour discuter de la question. En conséquence, les conditions suivantes ont été convenues Les conditions suivantes ont été acceptées

Être supervisé par la Ligue de libération des Buraku et payer une taxe de supervision. Le plaidoyer de la Ligue de libération des Buraku à inclure dans la première distribution du pamphlet "Bulletin mensuel". . Et aux quatre superviseurs s'ajoute le poète Nuyama Hiroshi (Nishizawa Ryuji ), proche de la Ligue de libération des Buraku. Il est un poète proche de la Ligue de libération des Buraku. On dit que la Ligue de libération des Buraku a reçu une énorme somme d'argent pour superviser les travaux, alors que les honoraires habituels pour une personne célèbre sont de quelques dizaines de milliers de yens. On dit qu'une énorme somme d'argent a été versée à la Ligue de libération des Buraku.

Certains ont souligné que Kodansha avait pris cette mesure pour éviter la tempête de condamnations de la Ligue de libération des Buraku à l'époque, et que c'était "l'idée d'une grande capitale de l'édition que l'argent résoudrait le problème". De cette manière, ils ont pu éviter la tempête de dénonciation de la Ligue de libération des Buraku.

Notations

Au cours de sa courte vie, Shiki a joué un rôle déterminant dans la réforme du haïku et du tanka, et il est hautement considéré comme un réformateur qui a défini l'orientation de la littérature de vers latins dans la littérature moderne et contemporaine.

Dans le domaine du haïku, il a rejeté la banalité des "haïkai mensuels " et a fait l'éloge du sentiment poétique de Matsuo Basho, tout en découvrant des poètes haïkus oubliés comme Yosa Buson à travers la littérature de la période Edo. En outre, il a été influencé par le naturalisme du XIXe siècle en Europe, et a insisté sur la poésie de la vie réelle par l'esquisse et le réalisme, ce qui a conduit au développement d'un nouveau sentiment poétique dans le haïku.

D'autre part, les problèmes suivants ont été signalés dans sa théorie du haïku et son travail réel [ par qui ?].

Le rejet ferme des riches jeux de mots et des techniques rhétoriques du haikai. Il était tellement obsédé par les croquis qu'il a perdu la générosité de son style de haïku et l'esprit de "salutation" que Kenkichi Yamamoto a décrit dans la période Showa. Le fait qu'il n'ait accordé qu'une très faible importance au renku (poésie) et qu'il ait créé le concept de haïku en se basant uniquement sur le haïku. Certains pensent que les haïkus sont un grand préjudice pour le haïku moderne [ par qui ?].

Takahama Kyoshi, le successeur de Shiki dans le domaine du haïku, a également hérité de l'insistance de Shiki sur le "croquis " (réalisme), mais a changé de direction, passant du "croquis objectif " à la "poésie des fleurs et des oiseaux ". On peut y voir l'affirmation d'un mélange de modernisation par Shiki et de retour au haikai d'Edo [ par qui ?].

Dans la poésie tanka, Shiki a joué un rôle plus important dans la théorie de la poésie que dans la composition proprement dite. Shiki, qui était initialement très passionné par le haïku, n'a eu que le temps d'écrire une critique très générale des tankas. De tous ses écrits, son œuvre la plus influente sur le tanka est "Utayomi ni Yorufu Sho". Dans ce livre, comme dans ses œuvres de haïkus, il souligne l'importance de la poésieréaliste et l'éloge du Man'yoshu et la négation du Kokinshu. En particulier, de nombreux spécialistes de la littérature rejettent le rejet total du Kokinshu, mais beaucoup de ses arguments peuvent être affirmés comme l'enfant déchu de l'ère rapide et furieuse de Meiji [ par qui ?].

On reproche à certaines théories de Shiki de ne pas être propices à l'enrichissement de la littérature, mais l'"esquisse" est un argument qui recoupe le modernisme de la période Meiji. C'est une vision du haïku qui ne peut être niée, même aujourd'hui. On dit que le rôle du Shiki dans la formation de la prose japonaise est très important. On dit que Shiki a joué un rôle très important dans la formation de la prose japonaise.

Il était également un auteur peu connu de poésie chinoise. Son élève, Kojiro Yoshikawa, se souvient que Torao Suzuki( le gendre de Rikkoan et un collègue de Shiki au journal Nihon) avait une meilleure opinion de la poésie chinoise de Shiki que de celle de Soseki.

Tous les haïkus de Masaoka Shiki

Le Temple a réussi à acquérir plusieurs centaines d’haïkus de Masaoka Shiki et nous en sommes très fier. L'objectif final serait de compiler l'entièreté des haïkus de Masaoka Shiki ici, donc il nous reste encore beaucoup de travail, mais nous espérons que vous apprécierez les haïkus déjà en notre possession 🥲.

Une lanterne
Entre dans une maison
La lande flétrie.
Masaoka Shiki
1 sur 51